Вы здесь:
Библиотека
/
Стратегирование
/
Конструирование языков
/
Иврит
Иврит, идиш и другие ...
Одной из многочисленных и парадоксальных проблем еврейства является наличие в мире многих еврейских языков. Уже в древнем Израиле и древней Иудее в разные исторические периоды говорили на разных языках - на иврите, на арамейском, на греческом. Ни один народ в течение своей истории не создал такого количества языков, как еврейский народ.
Русскоязычные выходцы из бывшего СССР знают чаще всего лишь о двух еврейских языках - иврите и идиш, кое-кто слышал о еврейско-испанском языке - ладино (иначе называемом "джудесмо"), но мало кто знает, что в мире существует свыше 20 еврейских языков. Это еврейско-таджикский (язык бухарских евреев), еврейско-татарский, еврейско-арабский, еврейско-берберский, еврейско-греческий, еврейско-персидский, еврейско-французский, еврейско-итальянский, еврейско-каталонский, еврейско-португальский, караимско-арабский, караимско-греческий, арамейский диалект евреев Курдистана и другие.
В наше время многие из этих языков уже умерли, то есть окончательно вышли из употребления, а большинство других умирает как в связи с исчезновением многих еврейских общин, так и в связи с современной ассимиляцией, выходом народа из еврейских гетто в мир иноязычной культуры, стремительной экспансией западного образа жизни и внедрением в Израиле древнего и в то же время нового языка иврит. Мы живем в революционную эпоху в истории еврейского народа, и языковая трансформация, происходящая ныне в еврействе, является частью этих изменений.
Все еврейские языки, независимо друг от друга сложившиеся в разных странах диаспоры, образованы по единой схеме: за основу взят язык местного населения, грамматика его несколько изменена, добавлено некоторое (часто значительное) количество слов, взятых из иврита и, частично, из арамейского языка, и все это на письме изображается буквами еврейского (ивритского) алфавита, хотя в некоторые периоды или в некоторых случаях мог использоваться и латинский алфавит.
Интересно, что в еврейских языках консервируются некоторые элементы древних языков, на основе которых они созданы. Так, в языке идиш, образовавшемся на германской основе, сохраняются некоторые элементы старонемецких диалектов, а в ладино сохранились элементы старых кастильских, каталонских и португальских диалектов. Начало образования языка идиш историки относят к X столетию, а о времени образования ладино лингвисты и историки спорят.
Наличие общей схемы образования еврейских языков вызвано, конечно, не какой-то договоренностью о том, как их создавать, а объективными условиями жизни частей народа в иноязычных средах при сохранении собственной религии и основ национального уклада жизни. Эта общность в схеме образования языков в некоторой степени свидетельствует, вероятно, и о психологической близости разных частей еврейской диаспоры.
Языковеды, разделившие все мировые языки на группы и подгруппы, почему-то часто предпочитают не слишком подчеркивать либо вообще умалчивают, что язык европейских евреев - идиш принадлежит к германской языковой группе индоевропейской языковой семьи. Это относится как к языковедам-евреям, так и не-евреям, и по этому поводу можно было бы выдвинуть разные предположения. Конечно, идиш - весьма своеобразный германский язык: в нем много ивритских и арамейских (то есть заимствованных из языков совсем другой группы - семитской) слов, он претерпел большое славянское влияние, имеет целый ряд других особенностей, выделяющих его из германских языков. И он пользуется ивритским алфавитом, которым не пользуется ни один другой европейский язык. Но, тем не менее, это язык германской языковой группы, хотя порой, кажется, что он стоит как-то особняком, словно не признанный бедный родственник.
Тот факт, что уже в древнем Израиле в разные периоды или даже одновременно пользовались разными языками, а в диаспоре создавали многочисленные языки и диалекты на основе местных языков, дает интересный материал и для историков, и для этнопсихологов, и для лингвистов.
К сожалению, эта особенность никогда не способствовала единению еврейского народа. Его объединяла, в основном, религия, но когда начался отход от неё, оказалось, что не существует иных объединяющих факторов. Правда, были гетто, в которых евреи жили скученно в силу своей религиозной обособленности, а часто и в силу недружественного отношения к ним со стороны местного населения или местного законодательства. Однако такого, столь важного для других народов объединяющего фактора, как общий живой национальный язык, у евреев не было. Гетто же со временем тоже исчезло.
Присоединение к европейской культуре началось в Западной Европе примерно в начале XIX века, а в Российской империи - в конце того же века. В результате всех сложных социальных процессов девятнадцатого и двадцатого столетий сегодня сложилось так, что для евреев, как это ни печально, антисемитизм - едва ли не единственный фактор, создающий ощущение общинно-группового или этнического единства. Еще один парадокс этого парадоксального народа...
Европейское (ашкеназийское) еврейство прочно ассоциируется с языком идиш, хотя кое-где в Европе - в основном, на Балканах - еще остаются какие-то небольшие островки сефардского еврейства, говорящего или когда-то говорившего на ладино. Впрочем, в наше время ашкеназийских евреев можно называть европейскими только в историческом смысле: ныне и в Америке, и в Израиле живет больше евреев ашкеназийского происхождения, чем в Европе.
Идиш пришел в Восточную Европу, включая Польшу, Литву, Украину, Белоруссию, Венгрию с волнами евреев, двигавшихся на восток из Германии, начиная со второй половины тринадцатого, в течение большей части четырнадцатого столетия и еще позже. Созданный евреями Германии на основе одного или нескольких верхненемецких диалектов идиш двигался на восток вместе с евреями.
Сталкиваясь со сравнительно немногочисленными местными евреями (многие из них попали в Восточную Европу в очень древние времена через Грецию, другие, возможно, принадлежали к остаткам хазарского еврейства), евреи-пришельцы смешивались с ними и прививали им свой язык. Этому способствовало два фактора: многочисленность пришельцев и их сравнительно более высокий культурный уровень. Как правило, при столкновении на общей территории двух общин побеждает язык более культурной из них, хотя могут играть роль и другие факторы.
Таким образом, победил идиш, который вскоре стал общим языком евреев на подавляющей части европейской территории. Поскольку на иврите слово "ашкеназ" означает "немец", то именно из-за немецкой основы языка идиш европейские евреи получили свое наименование. А поскольку "Сфарад" - это ивритское наименование Испании, то евреи, говорящие на еврейско-испанском языке ладино (название, произошедшее от "латино") стали называться "сфарадим" или, в русском произношении, "сефардами". Впрочем, теперь сефардами стали называть всех не-ашкеназов, включая, например, грузинских евреев, никогда не говоривших на ладино.
Европейские евреи создали на идиш довольно богатую и интересную литературу, в их сознании этот язык стал неотделим от еврейства и приобрел все признаки национального языка. Более того, всю сумму культурных и психологических особенностей европейского еврейства стали называть "идишкайт", то есть словом, образованным из названия этого языка.
|
![]() |
 |
Другие статьи: |
|